Síň slávy

Při předávání Ceny Josefa Jungmanna jsou do ní slavnostně uváděni překladatelé, kteří už získali nejvyšší ocenění za překlad a jejichž dílo i nadále poutá pozornost veřejnosti, překladatelů i poroty.

za rok 2001 Pavel Dominik (angličtina)

                    Jiří Pelán (francouzština, italština)

za rok 2003 Kateřina Vinšová (francouzština, italština)

                    Anna Valentová (maďarština)

za rok 2004 Jiří Josek (angličtina)

za rok 2005 Vlasta Dufková (francouzština, portugalština)

                     Luba a Rudolf Pellarovi (angličtina)

za rok 2007 Jiří Stromšík (němčina)

za rok 2010 Jiří Hanuš (angličtina)

za rok 2011 Martin Hilský (angličtina)

za rok 2012  Věra Koubová (němčina)

za rok 2014  Miroslav Jindra (angličtina)

za rok 2015  Dušan Karpatský (charvátština, srbština)

Představujeme

Alici Hyrmanovou McElveen

Alici Hyrmanovou McElveen

Vítězkou Magnesie Litery 2017 za překladovou knihu se stala Alice Hyrmanová McElveen za překlad knihy irské autorky Sary Baumeové (1984) Jasno lepo podstín zhyna. Knihu přeloženou z angličtiny vydalo nakladatelství Odeon, redigoval ji Jan Zelenka. Srdečně blahopřejeme.