12. ročník

Ročník 12 (2002)

Porota: Vladimír Mikeš, Zdeněk Beran, Jarmila Emmerová, František Fröhlich a Božena Koseková

Cena Josefa Jungmanna za nejlepší literární překlad vydaný v roce 2002:
Vratislav Jiljí Slezák (za závěrečný, X. svazek Souborného díla Hermanna Hesseho s přihlédnutím k překladatelskému podílu na předchozích svazcích; vydalo nakladatelství Argo)

Mimořádná tvůrčí odměna: Markéta Hejkalová (Mika Waltari, Krvavá lázeň a Šťastná hvězda; Hejkal)
Tvůrčí odměny: Ivana M. Gruberová (antologie korejských básníků Prázdné hory jsou plné větru a deště; DharmaGaia), Mariana Housková (Julius Cortázar, Konec hry; Julius Zirkus), Anežka Charvátová (Ernesto Sabato, Abadon zhoubce; Host), Miroslav Jindra (Michael Cunningham, Hodiny; Odeon), Anita Pelánová (Wolfgang Hildesheimer, Marbot; Paseka), Ladislav Šerý (Raymond Queneau, Děti bahna; Volvox Globator), Zdenka Švarcová (Izumi Šikibu, Závoje mlhy; Paseka)
Prémie Tomáše Hrácha: Petr Borkovec a Matyáš Havrda (za překlad Aischylovy trilogie Oresteia; Národní divadlo

Představujeme

Změna bankovního spojení

Upozorňujeme členy, že po sloučení Equa bank s Raiffeisenbank se mění bankovní spojení Obce překladatelů. Od 14. 11. 2022 platí nové číslo účtu OP 1014328992 / 5500 u Raiffeisenbank.

Používejte prosím při všech platbách a v trvalých příkazech nový kód banky 5500! Staré číslo účtu bude fungovat souběžně pouze do 15. 5. 2023.

Právní poradna Obce překladatelů

Pro členy Obce překladatelů je nyní k dispozici bezplatná autorskoprávní poradna. Dotazy můžete advokátní kanceláři Štaidl-Leška Advokáti klást na telefonu 222 520 096, ve facebookové skupině Právní poradna Obce překladatelů nebo zasílat e-mailem na asistent@staidl-leska.com.