Štěpán Zajac vystudoval španělský a portugalský jazyk na FF UK v Praze. Počátkem devadesátých let byl dopisovatelem španělské tiskové agentury EFE v České republice a na Slovensku, od roku 1993 do roku 2012 působil v českých diplomatických službách v Latinské Americe. Překládání ze španělštiny a portugalštiny se soustavněji věnuje od roku 2012. Jeho překlad románu Na útěku španělského spisovatele Jesúse Carraska byl v roce 2016 nominován na udělení ceny Magnesia Litera v kategorii překladové literatury.
2024: Ampuero Roberto, Naše léta v olivově zeleném, Bourdon
2022: Carrasco Jesús, Vezmi mě domů, Akropolis
2021: Machado David, Průměrný index štěstí, Bourdon
2019: Oliverová Chris F., Atlas literárních míst, Albatros Media
2018: Goytisolo Juan, Sága rodu Marxů, Rubato
2018: Llamazares Julio, Slzy svatého Vavřince, Akropolis
2018: Iturbe Antonio, K otevřenému nebi, Akropolis
2016: Carrasco Jesús, Neznámý v zahradě, Akropolis
2016: Maturana Humberto, Strom poznání, Portál
2015: Raventós Daniel, Materiální podmínky svobody, Rubato
2015: Carrasco Jesús, Na útěku, Akropolis
2014: Faccio Leonardo, Messi: Chlapec, který chodil všude pozdě, Albatros
2013: Iturbe Antonio, Osvětimská knihovnice, Akropolis
2013: Escobar Mario, Papež František, Mladá fronta