Milena Fučíková překládá současnou francouzskou (Gaudé, Izzo) a frankofonní literaturu do českého jazyka (Chamoiseau), českou poezii do francouzského jazyka (Radek Malý, Petr Hruška, Jan Škrob). Přednáší francouzskou a frankofonní literaturu na UK. V Revolver Revue, 2012, vyšla ukázka z jejího prvního románu Cesta bratra Jaromíra.
2023: Rey Philippe, Zloději jazyka. Průřez frankofonní literaturou (Les voleurs de langue. Traversée de la francophonie littéraire), Vydavatelství PedF UK
2018: Chamoiseau Patrick, Byl jednou jeden zázrak (Veilles et merveilles créoles), Baobab
2017: Artus Isabelle, Malý japonský krámek (La petite boutique japonaise), Argo
2014: Izzo Jean-Claude, Chourmo (Chourmo), Fra
2014: Gaudé Laurent, Otrokářská krev (Sang négrier), Revolver Revue
2011: Hajská Markéta, O přibjehi. Histoires. (O přibjehi. ), çà et là
2009: Patočka Jan, Che cose’s fenomenologia ? Movimento, mondo, corpo (Výběr textů ze sebraných spisů), Edizioni Fondazione Centro Studi Campostrini
2008: Izzo Jean-Claude, Totální chaos (Totální chaos), Fra
2005: Chamoiseau Patrick, Otrok stařec a obří pes (L'Esclave vieil homme et le molosse), Volvox Globator