Narodila se v roce 1974 v Praze, kde také celý život žije. Na FFUK vystudovala bohemistiku a překladatelství francouzštiny. Po krátké a poučné epizodě v reklamní agentuře se už skoro pětadvacet let věnuje na volné noze literárnímu překladu a redakcím z francouzštiny a angličtiny. Začínala harlekýnkami, dnes má za sebou několik desítek literárních překladů hlavně pro nakladatelství Argo, Paseka nebo Odeon. Jsou mezi nimi například knihy Laurenta Bineta a J. P. Donleavyho, romány Laskavé bohyně (Jonathan Littell), Linie krásy (Alan Hollinghurst), Wolf Hall, Předveďte mrtvé a Zrcadlo a světlo (Hilary Mantelová), Big Sur a Maggie Cassidyová (Jack Kerouac) nebo spousta povídek Charlese Bukowského. Podílela se i na týmovém vzniku nové verze ságy G.R.R. Martina Píseň ledu a ohně. Překládá také komiksy, třeba ty dětské od Rainy Telgemeierové nebo legrační stripy Toma Gaulda a Nathana W. Pylea, na kontě má knihy Michelle Obamové nebo Bonovu autobiografii. Je držitelkou jedné tvůrčí prémie (J.P.Donleavy: Dáma, který měla ráda čisté záchodky, 2003) a jedné mimořádné tvůrčí prémie (Hilary Mantelová: Zrcadlo a světlo, 2022) v rámci Ceny Josefa Jungmanna, Zlaté stuhy za nejlepší překlad literatury faktu pro děti a mládež (Jak být klukem/Jak být holkou 2016) a dvou cen Muriel za nejlepší komiksový překlad (Tom Gauld: Pečeme s Kafkou, 2020, Nathan W. Pyle: Divná planeta, 2021).
2024: Binet Laurent, Perspektivy (Perspectives), Argo
2023: Kerouac Jack, Maggie Cassidyová (Maggie Cassidy), Argo
2023: Bono (U2), Surrender (Surrender), Dobrovský
2023: Christopher Blain Jean-Marc Jancovici, Svět bez konce (Le Monde sans fin), Argo
2021: Mantelová Hilary, Zrcadlo a světlo (The Mirror & The Light), Argo
2021: Binet Laurent, Civilizace (Civilization(s)), Argo
2020: Pyle Nathan W., Divná planeta (Strange Planet), Universum
2018: Brown Dan, Počátek (Origin), Argo
Poznámka k překladu: s Davidem Petrů
2018: Martin G.R.R., Hostina pro vrány (A feast for Crows), Argo
2017: Martin G.R.R., Hra o trůny (Game of Thrones), Argo
2017: Binet Laurent, Sedmá funkce jazyka (La septième fonction du langage), Argo
2015: Bonfiglioli Kyril, Nemiř na mě tou věcí (Don't Point That Thing at Me), Paseka
2013: Brown Dan, Inferno (Inferno), Argo
Poznámka k překladu: s Davidem Petrů
2013: Mantelová Hilary, Předveďte mrtvé (Bring Up The Bodies), Argo
2012: Hollinghurst Alan, Cizí dítě (The Stranger's Child), Odeon
2010: Brown Dan, Ztracený symbol (The Lost Symbol), Argo
Poznámka k překladu: (s Davidem Petrů)
2010: Binet Laurent, HHhH (HHhH), Argo
2010: Mantelová Hilary, Wolf Hall (Wolf Hall), Argo
2009: Haddon Mark, Spudveč! (Boom! (or 70,000 Light Years)), Argo
2008: Littell Jonathan, Laskavé bohyně (les bienveillantes), Odeon
2007: Haddon Mark, Problémové partie (A Spot of Bother), Argo
2007: Christie Agatha, Rané případy Hercula Poirota (Poirot’s Early Cases), Knižní klub
2006: Hollinghurst Alan, Linie krásy (The Line of Beauty), Odeon
2006: Donleavy J. P. , Zrzoun (The Ginger Man), Argo
2006: Brown Dan, Andělé a démoni (Angels and Demons), Argo
2006: Simenon George, Maigretův nezdar (Un échec de Maigret), Knižní klub
2005: Kerouac Jack, Big Sur (Big Sur), Argo
2005: Kesey Ken, Poslední kolo (Last Go Round), Argo
2003: Peck M. Scott, Svět, který čeká na zrození (A World Waiting to Be Born), Argo