Mgr. Markéta Jansová

*1982

Narodila se v Plzni, kde také žije. Na Pedagogické fakultě Západočeské univerzity se věnovala studiu anglického a českého jazyka. Nabyté vědomosti záhy zúročila v práci korektorky a později kmenové redaktorky v plzeňském nakladatelství Fraus. Ryze sedavé zaměstnání však brzy vyměnila za energičtější povolání lektorky anglického jazyka pro Ústav jazykové přípravy ZČU, kde působí dodnes. Během poměrně dlouhé mateřské pauzy se odhodlala začít s uměleckým překladem, kterému se chtěla věnovat již od studií. Výrazně jí v tom pomohl Kurz literárního překladu pod vedením lektorek Kateřiny Klabanové a Pavly Horákové. Tehdy pochopila, že umělecký překlad je nesmírně náročné, ale zároveň ohromně obohacující řemeslo. Žánrově jí nejvíce sedí společenská/psychologická próza a v poslední době také krimi a thrillery. V budoucnu by se ráda zaměřila na překlady poezie a děl současných indických spisovatelek.

Jazyky:
angličtina, čeština
Žánry:
próza, pro děti, literatura faktu
Specializace:
překlad
Kontakt:

737153861

imarketa@seznam.cz

Vydané překlady:

2024: Green Stacy, Dokonalý hrob (One Perfect Grave), Mystery Press

2024: Jio Sarah, Všechny květy Paříže (All the Flowers in Paris), Motto

2023: Green Stacy, Dívky ve sněhu (The Girls in the Snow), Mystery Press

2023: Picardie Justine, Coco Chanel: Legenda a skutečnost (Coco Chanel: The Legend and the Life), Prostor

2022: Davies Abby, Kult (The Cult), Domino

2022: Caudil Craig, Tajná znamení přírody (The Secret Signs of Nature), Svojtka & Co.

2021: Abriel Anita, Světlo po válce (The Light After the War), Motto
Poznámka k překladu: Společně s Pavlíková Světlana

2021: Lewis Susan, Mé lži, tvé lži (My Lies, Your Lies), Ikar

2020: Lewis Susan, O minutu později (One Minute Later), Ikar

2020: Greenwood Tammy, Zůstat s Lucy (Keeping Lucy), Ikar

2019: Bird Pip, Nejzlobivější jednorožec (The Naughtiest Unicorn), Svojtka & Co.