Mgr. Jitka Herynková

Jitka Herynková (1946) vystudovala angličtinu a španělštinu na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci. Po studiu působila ve Státní vědecké knihovně a v knihovně Univerzity Palackého v Olomouci. Ve školním roce 1990/1991 absolvovala na University of London a LSE Library Masarykovo stipendium. Od roku 1991 pracovala jako vedoucí Kanceláře zahraničních styků UP. Překládání se věnuje od osmdesátých let. Kromě knižních překladů publikuje též časopisecky (Světová literatura aj.).

Jazyky:
angličtina
Žánry:
próza, poezie, pro děti, pro mládež, literatura faktu
Specializace:
překlad
Kontakt:

jitka@herynek.cz

Vydané překlady:

2020: Morpurgo Michael, Útěk do pralesa (Running Wild), Svojtka a Co.

2017: Chadwick William R., Záchrana českých uprchlíků 1938–39 (The Rescue of the Prague Refugees 1938 - 399), Mladá fronta

2012: Mayerová Gerda, Daleko od domova (Prague Winter), H a H
Poznámka k překladu: vzpomínky a básně

2010: Lavelleovi Christine a Michael, Přírodní zahrady (How to Create a Wildlife Garden), Fortuna Libri
Poznámka k překladu: s M. a P. Iblovými a H. Kholovou

2009: Dahl Roald, Fantastický pan Lišák (Fantastic Mr. Fox), Euromedia – Knižní klub

2009: Fieldingová Joy, V pavučině vztahů (Charley's Web), Euromedia – Ikar

2008: Giovanniová Nikki, Houpání na duze, Periplum
Poznámka k překladu: výbor poezie

2008: Jamesová Syrie, Ztracené memoáry Jane Austenové (The Lost Memoirs of Jane Austen), Euromedia – Knižní klub

2007: Dahl Roald, Jirkova zázračná medicína (George's Marvellous Medicine), Euromedia – Knižní klub

2007: Dahl Roald, Matylda (Matilda), Euromedia – Knižní klub

2006: Birdsallová Jeanne, Penderwickovi (The Pendewicks), Euromedia – Knižní klub

2004: Lawsonová Helen, Odvaha za úsvitu, Fra
Poznámka k překladu: výbor poezie

2002: Lowellová Amy, Imagisté (Imagist Poetry), Fra
Poznámka k překladu: s Petrem Mikešem

1991: Komachi Ono no – Shikibu Izumi, Inkoustový měsíc, Votobia
Poznámka k překladu: výbor poezie