JITKA HANUŠOVÁ (* 1982) je překladatelka, redaktorka, básnířka, fotografka. Vystudovala bohemistiku na FF UP v Olomouci a finštinu na FF UK v Praze. Věnuje se překladům finské prózy, komiksu a poezie. Je autorkou pokračujícího básnického projektu RUNOO1, kde publikuje vlastní překlady finské poezie. Za překlad románu Porodní bába od Katji Kettu získala od Obce překladatelů tvůrčí ocenění (2015).
V roce 2013 debutovala básnickou sbírkou Bez zbytečných formalit, která vyšla jako příloha časopisu H_aluze. Spolupracuje s řadou nakladatelství a periodik a dlouhodobě také s Českým literárním centrem, pro které vede specializované workshopy a mentoring pro překladatele. Je členkou profesního spolku Překladatelé Severu.
V letech 2015–2023 působila jako fotografka v Café Fra a vedla spolu s Ondřejem Lipárem Fra Book Club. V letech 2016–2024 byla interní redaktorkou nakladatelství Plus a poté Kniha Zlín pod hlavičkou Albatros Media. V současnosti působí jako koordinátorka mezinárodní platformy pro profesionály z knižního odvětví Central and East European Book Market (CEEBM) v rámci knižního veletrhu Svět knihy.
Od roku 2022 připravuje jednou měsíčně pro Hostcast rozhovory s překladateli pod názvem Krotitelé slov.
~~~
Momentálně jsem na volné noze, a proto vítám jakékoliv zajímavé pracovní nabídky včetně audiovizuálních projektů (překlady filmových titulků, dabing).
2024: Saisio Pirkko, Nejmenší společný násobek (Pienin yhteinen jaettava), Host
2023: Hirvonen Elina, Princezna Rošťanda a záchodová slůvka (Prinsessa Rämäpää ), CPress
2023: Hirvonen Elina, Princezna Rošťanda a kouzelná proměna (Prinsessa Rämäpää ), CPress
2022: Nousiainen Miika, Fazóna (Pintaremontti ), Host
2022: Airola Matti , Pleteme copánky (Isin ja tyttöjen lettikirja), Fragment
2021: Kettu Katja, Vlčí růže (Rose on poissa), Argo
2021: Haavikko Paavo, Zimní palác (Talvipalatsi), Dybbuk
2020: Švec Michal (ed.), Bílé přeludy na vlnách. Antologie finské lyriky, Pavel Mervart
Poznámka k překladu: Překlad básní v antologii.
2020: Kettu Katja, Brloh (Peräkammarin poika), Argo
2019: Hanušová Jitka (ed.), Finská čítanka, Labyrint
Poznámka k překladu: Překlad 3 povídek v bilingvní čítance.
2019: Kukkonen Janne , Lapka. Poklad tří králů 1–3 (Voro. Kolmen kuninkaan tarina 1-3), Fragment
Poznámka k překladu: Vyšlo v letech 2019 a 2020.
2019: Rantanen Miska, Kalba ve spoďárech (Kalsarikänni), Paseka
2017: Närhi Kati, Agnes a sedmý host (Seitsemäs vieras), Paseka
2016: Statovci Pajtim, Moje kočka Jugoslávie (Kissani Jugoslavia), Argo
2016: Kettu Katja, Sběratel dýmek (Piippuhylly), Argo
2015: Kettu Katja, Porodní bába (Kätilö), Argo
Poznámka k překladu: Tvůrčí prémie Ceny Josefa Jungmanna za rok 2015
2013: Parkkinen Leena , Na řadě je Max (Sinun jälkeesi), Argo
2010: G. Brooker, S. Stone , Co je interiérový design? (What is Interior Design), Slovart
2010: Lehtolainen Leena , Ostrov s majákem (Tuulen puolella), Hejkal
2007: Fairs Marcus, Design 21. století (21st Century Design), Slovart