Mgr. Jana Novotná

Narodila jsem se 27. 12. 1943. Vystudovala jsem FFUK – španělština, portugalština, ruština. Zaměstnání: ČTK-zahraniční redakce, Laterna Magica – Mexiko, Pragokoncert, velvyslanectví Španělsko – kultura a školství po r. 1999, MZV, Senát.

V r. 1977 jsem podepsala Chartu 77, takže jsem ztratila všechny možnosti práce. Výjimkou byl statečný šéfredaktor Odeonu J. Čermák, který mě přizval ke spolupráci na Delibesově románu Blahoslavení chudí duchem.

Jazyky:
španělština
Žánry:
próza, literatura faktu
Specializace:
překlad
Kontakt:

732791168

novjan1@seznam.cz

Vydané překlady:

2023: Piňeiro Claudia, Elena to ví (Elena sabe), Beta Dobrovský

2022: Puenzo Lucía, Německý doktor (Wakolda), Garamond

2020: Aguinis Marcos, Sám proti inkvizici (La gesta del marrano), Vyšehrad-Albatros

2019: Zapada Petterson Jorge, Černý trikot (La muerte contrarreloj), Albatros

2018: Mendoza Eduardo, Nesvatí svatí (Tres vidas de santos), Vyšehrad-Albatros

2016: Neumann Andrés, Cestovatel stoletím (El viajero del siglo), Argo

2014: Sanmartín Fenollera Natalita, Procitnutí slečny Primové (El despertar de la seňorita Prim), Host
Poznámka k překladu: s D. Polákovou

2014: Vargas Llosa Mario, Kdo zabil Palomina Moleru? (Quién mató a Palomina Molero), Garamond
Poznámka k překladu: S D. Poláková

2013: Falcones Ildefonso, Bosá královna (La reina descalza), Argo

2013: Bergoglio, Skorka Jorge, Adam, O nebi a zemi (Del cielo y de la tierra), Paseka
Poznámka k překladu: D. Poláková a další překladatelé

2011: Vargas Llosa Mario, Keltův sen (El sueňo del celta), Garamond

2011: Gelinek Joseph, Ďáblovy housle (El violín del diablo), Knižní klub

2011: Riesco Nerea, Střelec ze slonoviny (El elefante de marfil), Argo

2010: Lloréns Chufo, Dám ti tu zem (Te daré la tierra), Knižní klub
Poznámka k překladu: s D. Novotnou

2010: Sepúlveda Luis, Stín někdejšího času (La sombra de lo que fuimos), Garamond

2010: Falcones Ildefonso, Ruka Fátimy (La mano de Fátima), Argo

2009: Jiménez Lozano José, Věno po mé matce (El ajuar de mamá), Vyšehrad

2009: Mendoza Eduardo, Podivuhodná cesta Pomponia Flata (El asombroso viaje de Pomponio Flato), Garamond

2009: Rovira Alex, Dobrá krize (La buena crisis), Synergie

2005: de la Corte Ibáňez Luis, Logika terrorismu (La lógica del terrorismo), Akademia

2004: Villlari Rosario, Barokní člověk a jeho svět (El hombre barroco), Vyšehrad
Poznámka k překladu: kapitoly Kazatel a Finančník

2003: Allende Isabel, Město netvorů (La ciudad de las bestias), BB/art
Poznámka k překladu: s D. Novotnou

2001: Torrente Ballester Gonzalo, Větrná růžice (La rosa de los vientos), Prostor
Poznámka k překladu: s D. Novotnou

1999: Novotná Jana, Španělská kuchyně, Vyšehrad
Poznámka k překladu: s Dorou Novotnou

1998: Jiménez Lozano José, Jan od Kříže (El mudejarrillo), Vyšehrad

1998: Guelbenzu José María, Očekávaný (El Esperado), Odeon

1996: Novotná Jana, Průvodce Španělsko, Olympia

1996: Grosso Alfonso, Zlá náhoda (výběr), Práce

1995: Havel Václav, Discursos políticos, Espasa Calpe
Poznámka k překladu: překlad do španělštiny

1992: Havel Václav, La responsabilidad como destino, El país Aguilar
Poznámka k překladu: překlad do španělštiny

1986: Delibes Miguel, Blahoslavení chudí duchem (Los santos inocentes), Odeon
Poznámka k překladu: a Cinco horas con Mario

1981: Delibes MIguel, Spor o hlas pana Caye (El disputado voto del seňor Cayo), Vyšehrad

1972: Delibes Miguel, Pet hodin s Mariemem (Cinco horas con Mario), Vyšehrad
Poznámka k překladu: pak Odeon 1972