Narodila se v roce 1990 v Hradci Králové. Vystudovala nederlandistiku na FF UP v Olomouci a v rámci studia absolvovala studijní pobyty Erasmus v Utrechtu (Nizozemsko) a Ceepus ve Vídni (Rakousko) a pracovní stáž v Diestu (Belgie). Po absolvování vysoké školy nejprve pracovala na zákaznickém servisu jednoho korporátu, ale od roku 2017 se na plný úvazek věnuje překladu, tlumočení a individuální výuce nizozemštiny v kolektivu Nederlandse Taal en Cultuur s.r.o. Od roku 2019 je také soudní překladatelkou nizozemštiny.
Do vod literárního překladu poprvé zabrousila v rámci Překladatelské dílny Dilia. Pro Dilii následně přeložila celkem 5 divadelních her (https://www.dilia.cz/autori/item/11629-juranova-blanka).
V letech 2019 až 2023 se účastnila mezinárodního projektu CELA, který si klade za cíl propojovat mladé spisovatele a překladatele napříč Evropou (https://www.cela-europe.com/participants/blanka-konecna/). V aktuální edici projektu pak figuruje jako mentorka.
V oblasti titulkování má za sebou spolupráce s Českou televizí a Národním filmovým archivem (Kino Ponrepo), pravidelně spolupracuje s festivalem Dny evropského filmu.
2025: Posthuma Jente, Na co radši nemyslím (Waar ik liever niet aan denk), Albatros Media - Vyšehrad
2025: Bregman Rutger, Morální ambice (Morele ambitie), Argo
2023: Rueb Thomas, Laura H. (Laura H.), Jota
2022: Weeda Lisa, Aleksandra (Aleksandra), Albatros Media - Garamond
2021: Kluun Ray, DJ (DJ), Jota
2018: Helinski Roman, Továrna na vafle (De Wafelfabriek), Albatros Media - Plus