Mgr. Barbora Müllerová

Barbora Müllerová (1981) vystudovala portugalistiku na Filozofické fakultě UK. Během studií strávila dva semestry v portugalském Portu na tamní univerzitě. Po návratu do Čech pracovala několik let na Velvyslanectví Portugalské republiky v Praze, nejdřív na obchodním oddělení a později jako asistentka velvyslance. Od té doby, co z ambasády odešla, se s přestávkami věnuje výuce portugalštiny a překladům, a to jak literárním, tak i komerčním. Za překlad knihy Venku získala v roce 2021 cenu Zlatá stuha.

Na svém kontě má i překlad brazilské divadelní hry Júlia a dokumentárního filmu o sambě pro Českou televizi.

Má ráda literaturu a z portugalsky psaných textů ji zajímají především literatury z bývalých portugalských kolonií v Africe.

Kromě portugalštiny se věnuje ještě angličtině a chorvatštině.

Jazyky:
portugalština
Žánry:
próza, komiks, pro děti, pro mládež, literatura faktu
Specializace:
překlad
Kontakt:

775244883

ba.mullerova@gmail.com

Vydané překlady:

2025: Fonseca Santos Inês, Tanči (Dança), Ostružina

2023: Minhós Martins Isabel, Jak vidět neviditelné (Como ver coisas invisíveis), Baobab

2020: Peixe Dias Maria Ana, Venku (Lá fora), Baobab
Poznámka k překladu: další autor Inês Teixeira de Rosário

2019: Minhós Martins Isabel, Uvnitř (Cá dentro), Baobab