Mgr. Petr Kabelka

Petr Kabelka (*1992) vystudoval japonskou a českou filologii na Filozofické fakultě Univerzity Palackého. Na doktorátu se zabýval především problematikou překladu, a to nejenom na teoretické, ale především praktické rovině. Překladu se profesionálně věnuje od roku 2013, kdy nastoupil na pozici vedoucího překladatelské sekce na festivalu japonské kultury Animefest. Specializuje se na audiovizuální, komiksový a beletristický překlad a redakci. Kromě překladatelství se zaměřuje také na mentoring začínajících komiksových překladatelů v rámci projektu Animefestí přípravka.

Na většině projektů pracuje se svou manželkou Eliškou K. Vítovou.

Jazyky:
angličtina, japonština
Žánry:
próza, komiks, pro mládež, sci-fi/fantasy
Specializace:
překlad, redakce
Kontakt:

723887125

pekaberu@gmail.com

Vydané překlady:

2026: Seo Maiko, Štafeta (Sošite, baton wa watasareta), Host

2026: Gotóge Kojoharu, Zabijáci démonů ve škole! (Kimecu gakuen!), Crew
Poznámka k překladu: 1, série stále vychází

2026: Natori Sawako, Páteční knihkupectví (Kinjóbi no honja-san), Host
Poznámka k překladu: 1, série stále vychází

2024: Oda Eiičiró, One Piece (One Piece), Crew
Poznámka k překladu: 1–14, série stále vychází

2024: Asagiri Kafka, Toulaví literáti (Bungó Stray Dogs), Crew
Poznámka k překladu: 1–7, série stále vychází

2023: Sumino Joru, Chci sníst tvoji slinivku (Kimi no suizó o tabetai), Yoli

2022: Hakuri , Pokoj v barvách štěstí (Sačiiro no oneroom), Crew
Poznámka k překladu: 11 svazků, vydáváno 2022–2025

2022: Kawahara Reki, Sword Art Online (Sword Art Online), Crew
Poznámka k překladu: 1–4, série stále vychází

2021: Gotóge Kojoharu, Zabiják démonů (Kimecu no jaiba), Crew
Poznámka k překladu: 23 svazků, vydáváno 2021–2025

2018: Mijazawa Kendži, Noc na galaktické železnici (Gingatecudó no joru), Argo