CZECH LITERARY
TRANSLATORS' GUILD
The
Guild is a voluntary association of Czech translators of belles
lettres as well as translation theorists, critics, historians and
scholars.
The role of the Guild is to protect the rights and professional
interests of its members and promote the prestige of literary translation
and its position in Czech culture.
The Guild systematically follows literary translations published
in the Czech Republic and in cooperation with the Ministry of Culture
and the Czech Literature Foundation awards the annual prestigious
Josef Jungmann Prize and a number of awards of merit to best translations
of the year.
Besides, the Guild holds an annual competition named after the late
Jirí Levý, an eminent Czech translation theorist,
with prizes awarded to young translator talents for promising work
in several genres. The winners' works are presented at public readings
and published in literary magazines
The Guild likewise is represented on the jury of the annual State
Prize awarded to distinguished translators whose lifetime work has
significantly contributed to the enrichment of Czech culture.
The Guild holds conferences on various subjects dealing with the
problems of literary translation, often with guest speakers from
various local and international institutions, and arranges lecture
and research visits for foreign translators and scholars.
To help counter pressures caused by unscrupulous publishing business
practices combined with dilettantism, the Guild has started a tradition
of having a committee of experts award an annual Worst Achievement
Prize which enjoys considerable publicity.
In 1992 the Guild initiated and produced The Unmentionables: Banned
Translators, 1948-1989, a reference manual listing the real authors
of 662 literary translations dating from the period of political
and cultural oppression when best Czech translators, writers, journalists,
scholars and other intellectuals depended on the courage, dedication
and conspiracy of friends to publish and sustain an existence.
The Guild which has published a roster of its members with their
linguistic specialization also offers professional assistance to
publishers, other partners and novice translators as well as free
legal advice on contractual matters.
The publication can be obtained from the Guild at its address: