Výsledky Překladatelské soutěže Jiřího Levého

Výsledky Překladatelské soutěže Jiřího Levého

Výsledky 22. ročníku Překladatelské soutěže Jiřího Levého byly vyhlášeny ve čtvrtek 19. června 2014 v prostorách Divadla Na Prádle v Praze. V odborné porotě pod vedením Anežky Charvátové (romanistky) zasedal Ladislav Šenkyřík (angl.), Kateřina Klabanová (angl.) a Michaela Jacobsenová (něm.); s nimi externě spolupracovali odborníci na další jazyky zastoupené v soutěži, kteří zpracovali posudky. Porota udělila tato ocenění:

POEZIE

1. cena: Michal Ctibor  (Vergilius: čtyři ukázky z Aeneidy; latina)

2. cena: Jaromír Andrýsek  (vybrané básně z Baudelairových Květů zla; francouzština)

čestné uznání: Johana Eliášová (Samuel T. Coleridge: Dejection: An Ode; angličtina)


PRÓZA

1. cena: NEUDĚLENA

2. cena: Nikol Dorožalová (Jonathan Coe: The Terrible Privacy of Maxwell Sim; angličtina)

2. cena: Zbyněk Rohlík (Ruth Schweikertová: povídka „Zabít“; němčina)

3. cena: Michaela Legátová (Jeremy Dyson: Coué; angličtina)

3. cena: Lenka Malinová (Julio Llamazares, Žlutý déšť; španělština)

3. cena: Zuzana Hildenbrand  (Philippe Claudel, Parfums; francouzština)

čestné uznání: Romana Holomčíková  (Vytautas V. Landsbergis: Okronoskovy příhody; litevština)

čestné uznání: Erika Kastnerová (Ljudmila Petruševská: Noční interval; ruština)

čestné uznání: Pavel Pilch (Vlado Bulić: Putovanje u srce hrvatskoga sna; charvátština)

čestné uznání: Lucie Škrdlová (Rosa Monterová: povídky ze sbírky Amantes y enemigos; španělština)

Představujeme

Cenu Josefa Jugmanna

Cenu Josefa Jugmanna

Slavnostní vyhlášení 26. ročníku Ceny Josefa Jungmanna za nejlepší překlad uplynulého roku se uskutečnilo v pondělí 2. října 2017 v prostorách pražského Goethe-Institutu. Výsledky uveřejňujeme v rubrice Aktualit.