Projekt TransStar Europa

Newsletter 01/2013

TransStar Europa je evropský projekt na podporu překladu a literární činnosti, který chce upevnit vazby mezi evropskými jazyky a kulturami i jejich společné místo na mentální mapě Evropy.

Studentům a začínajícím překladatelům nabídne program dalšího vzdělávání v literárním překladu. Kromě toho chystá celou řadu kulturních akcí, v nichž seznámí širší veřejnost s dosud méně známými autory i s nejnovějšími trendy v literaturách střední a východní Evropy. Projekt začíná 4. dubna deseti překladatelskými dílnami a prvními kulturními pořady, na něž se mohou těšit návštěvníci v německém Tübingenu, polské Lodži a ukrajinském Kyjevě. Zkrátka nepřijdou ani čeští zájemci o problematiku literárního překladu – čeští partneři projektu připravili zahajovací program na 18. dubna v Praze.

Představujeme

Alici Hyrmanovou McElveen

Alici Hyrmanovou McElveen

Vítězkou Magnesie Litery 2017 za překladovou knihu se stala Alice Hyrmanová McElveen za překlad knihy irské autorky Sary Baumeové (1984) Jasno lepo podstín zhyna. Knihu přeloženou z angličtiny vydalo nakladatelství Odeon, redigoval ji Jan Zelenka. Srdečně blahopřejeme.