Poznejte svého překladatele – 15. setkání na Avoidu

(A)void Floating Gallery, Obec překladatelů a Rumunský kulturní institut vás zvou na jubilejní setkání překladatelů s překladateli, ale i se čtenáři. Tentokrát se vydáme do Rumunska. Možná budete překvapeni, že se u nás z tohoto jazyka zase tak málo nevydává. Nebo ano? Na pravou míru uvedou a mnohem více o dění v rumunské literatuře nebo i tom, jak se to má s rumunštinou v Moldavsku. Všechno nám řeknou ti nejpovolanější: Jarmila Horáková, překladatelka z rumunštiny a polštiny, která představí knihu Varujana Vosganiana Kniha šepotů (Havran, Praha 2015), a Jiří Našinec, loňský nositel Státní ceny za překladatelské dílo, překladatel z rumunštiny a francouzštiny, jenž nás seznámí s horkou novinkou Iuliana Ciocana Klaun (dybbuk, Praha 2023). Moderovat bude jako obvykle básník Josef Straka. I hudba bude v rumunských rytmech. Nechte se překvapit a přijďte, pokud můžete. Večery jsou zavedené, výborná atmosféra zajištěna nejen kamny s praskajícím dřevem.

Večer je podpořen z grantu Hlavního města Prahy a Rumunským kulturním institutem.

Koná se 4. dubna v podpalubí lodi (A)void Floating Gallery (pražská náplavka na Výtoni, u železničního mostu) od 18:00.

Představujeme

Změna bankovního spojení

Upozorňujeme členy, že po sloučení Equa bank s Raiffeisenbank se mění bankovní spojení Obce překladatelů. Od 14. 11. 2022 platí nové číslo účtu OP 1014328992 / 5500 u Raiffeisenbank.

Používejte prosím při všech platbách a v trvalých příkazech nový kód banky 5500! Staré číslo účtu bude fungovat souběžně pouze do 15. 5. 2023.

Právní poradna Obce překladatelů

Pro členy Obce překladatelů je nyní k dispozici bezplatná autorskoprávní poradna. Dotazy můžete advokátní kanceláři Štaidl-Leška Advokáti klást na telefonu 222 520 096, ve facebookové skupině Právní poradna Obce překladatelů nebo zasílat e-mailem na asistent@staidl-leska.com.